No dia 23 de Março de 2010, a turma do 6ºA da Escola Básica de Rio Tinto nº 2 teve aula na Biblioteca Escolar no âmbito do Projecto "Ler Consigo".
Quem deu a aula foi a professora bibliotecária, a Dr.ª Manuela Baptista. Ela leu um poema aos alunos. O poema chamava-se “ Ai flores, ai flores do verde pino” e foi escrito pelo Rei D. Dinis. A este tipo de poemas dá-se o nome de Cantigas de Amigo. Posteriormente, a professora incentivou os alunos a lê-lo e interpretá-lo, pois a linguagem usada é diferente da actual, uma vez que se trata de um texto do séc. XIII-XIV.
O poema falava de uma rapariga que estava preocupada com o seu amado e, por esse motivo, perguntava às flores e às árvores por ele. Fez-se uma leitura em conjunto: a parte em que se dizia “Ai Deus e u é?” era lido por um coro de raparigas, o restante era lido pelo resto da turma: as raparigas liam as falas da amiga e os rapazes, a fala das flores de verde pino.
Foi uma aula interessante e diferente, na qual aprendemos palavras e expressões antigas e desconhecidas. Tomemos como exemplo a palavra “amigo” que queria dizer namorado ou amado. Agora, a palavra “amigo” quer dizer companheiro. Todos gostaram desta aula, uma vez que mudar de professor e de espaço, de vez em quando, é divertido e estimulante.
Filipa Manita Santos Durão, aluna do 6ºA
Na última aula do segundo período, do 7ºC, por volta das 13 horas, o pai da aluna Karolina foi ler um texto em chinês. Mal entrou na sala, todos os alunos o cumprimentaram dizendo "olá" em chinês - Ni hao -. Enquanto o pai lia, uma outra aluna, a Vera, que tem muito jeito para o desenho, ia apresentando cartazes com imagens que ilustravam a história contada. Rapidamente os alunos perceberam que se tratava da "Salvação de Wang-Fô", lida, analisada e resumida em sala de aula, algumas semanas antes.
Durante a leitura, todos ficaram surpreendidos com o facto de o pai da Karolina, ao ler, avançar muito mais devagar no texto do que aquilo que seria de esperar. No final, tentámos perceber a razão e concluímos que tal se devia ao facto de cada caracter chinês corresponder a várias letras do alfabeto romano, fazendo com um texto em português ocupe mais espaço na folha do que um texto em chinês.
Ainda no final, o pai da Karolina deu alguns exemplos do funcionamento da escrita chinesa com os caracteres que significam "fogo", "montanha", "água" e "floresta". Este último correspondia também ao nome da personagem Ling. Diante da estranheza dos alunos perante um apelido "Floresta" lembrei-lhes o apelido português "Matos".
À saída, os alunos agradeceram com um "xié xié"!
Leitura realizada no dia 24 de Março.
Obrigada a todos os que participaram este ano no Projecto Ler Consigo.
Ficamos a aguardar os textos e fotografias de como correu as vossas leituras.
Aproveitámos para alterar o aspecto do blog do Projecto que esperamos que agrade a todos.
. Sobre o projecto
. Projectos de Leitura
. 2004(9)
. 2008(1)
. 2009(4)
. 2010(3)
. 2011(5)
. 2012(1)
. informação(7)
. ler consigo(4)
. projecto(3)
. relato(21)